Een kwartier eerder dan afgesproken zie ik een witte pick-up onze oprit opdraaien. Voor de deur staat een stevige, goedlachse dame die ondanks het ontbreken van cowboyhoed of –laarzen (en het wonderlijke feit dat ze niet te laat is), overduidelijk geboren en getogen Texaans is.
Ze reikt me haar hand en we steken van wal met de nodige beleefdheden die hier nog diep in de maatschappij geworteld zitten (How are you, my name is, nice to meet you, come on in…). Ze neemt plaats aan onze grote tafel direct rechts naast de voordeur en stalt haar spullen uit: papierwerk en een tablet waarop ze straks al onze huisraad zal invoeren. Haar eerste vraag is meteen raak: “are you ready to leave the US?”. En natuurlijk heb ik daar geen passend antwoord op. Er bestaat voor mij geen eenduidig antwoord op deze zo simpel lijkende vraag. Een ontkenning of bevestiging zou volstaan, ware het niet dat zowel ja als nee weerstand bij me oproepen. Ik leg haar kort uit dat het dubbel is om na zes jaar Texas naar Nederland terug te gaan, en dat we gelukkig zelf de keuze ook niet hoeven maken. We staan voor een voldongen feit en gaan het beste maken van wat er komen gaat, zoals we dat ook gedaan hebben toen we in 2011 deze kant op kwamen.
“Home is where the heart is”, maar mijn hart ligt op twee plaatsen.
De inventarisatie is een ongemakkelijk gebeuren. Hoewel KayKay een vrolijk mens is en me probeert op mijn gemak te stellen, zie ik in mijn bezittingen ineens niet meer mijn fijne spullen maar een gigantische hoeveelheid troep die door derden ingepakt en verplaatst zal moeten worden. Een gevoel van schaamte vermengt zich met de twee andere emoties die ik de laatste tijd zo sterk voel: Verdriet om hier weg te moeten gaan en blijdschap om terug te mogen keren in Nederland.
De afgelopen weken zijn letterlijk benauwend voor mij geweest, meer dan eens per dag zit ik naar adem te happen. We zeggen onze contracten/abonnementen langzaamaan op, nemen afscheid van mensen en plaatsen, proberen in te schatten wat we nog nodig hebben aan wasmiddel en andere spullen in de voorraadkast. Het mooie vind ik wel dat ik dankzij het naderend vertrek weer even kan kijken met kinderlijk enthousiasme, zoals ik dat in het begin van de plaatsing ook heb ervaren. De schoonheid van het landschap, de vrijheid en de zon maak ik in deze periode weer bewuster mee. Er zijn dagen dat ik niet weg wil, dat ik niet weet hoe het straks moet in Nederland. Met de kinderen, met mezelf. Met Elian die hier zo fantastisch begeleid wordt door zijn lieve therapeut. Met het koude, grijze weer. Maar er zijn evenveel momenten dat ik niet kan wachten om terug te zijn, dat ik het hier mooi geweest vind, dat ik verlang naar mijn familie en vrienden en de nieuwe uitdaging die ons te wachten staat. Het is alsof ik continu heen en weer word geslingerd tussen twee muren, waartegen ik zowel aan de ene als aan de andere kant steeds een harde smak maak.
We plannen onze laatste roadtrip en dat herinnert me eraan dat ik het laatste deel van de vorige reis nog niet op papier heb gezet. Een klus waar ik al een tijdje tegenaan zit te hikken, omdat de laatste dagen van de vakantie onverwachts een zware emotionele lading hebben gekregen.
Vanuit Las Vegas naar de volgende bestemming was een tripje van ongeveer vier uur. Via een klein stukje route 66 reden we naar Flagstaff, Arizona, vlakbij de Grand Canyon. Ons verblijf was een kleine ‘cabin in the woods’ die stond op een terrein met een grote speeltuin voor de jongens, omringd door hoge naaldbomen. De lucht was er fris en ’s-nachts koelde het flink af. Onze excursie naar de Grand Canyon was onvergetelijk. Een onbeschrijfelijk, adembenemend mooi natuurverschijnsel zoals ik niet eerder heb gezien. Zo groots dat het je weer even goed doet beseffen hoe nietig wij mensen eigenlijk zijn. Jammer waren wel de hondsbrutale eekhoorns, waarvan er een bijna de twix uit Elians hand trok in een onbewaakt moment. Ondanks de veelvuldig geplaatste bordjes: “don’t feed the squirls” gaven veel mensen uiteraard toch de eekhoorns te eten, wat de beestjes duidelijk het gevoel had gegeven dat menseneten gedeeld behoort te worden met eekhoorntjes. De foto’s die we maakten van de canyon zijn mooi, maar doen geen recht aan hoe het was om daar te staan. Dat geldt overigens ook voor de brochure die we kregen: prachtig, maar niets vergeleken met het werkelijk aanschouwen van de diepte, de kleuren, de grootsheid. Dus als je ooit in je leven de kans hebt: GA!
Door naar onze laatste stop: Albuquerque, New Mexico. Een plek waar Martin al eerder een maand zonder ons was geweest en die hij nu aan ons zou laten zien, op een uur of vijf van Flagstaff. We zaten in een ruim huis met eigen keuken waar we de avond van aankomst lekker zelf konden koken en waren van plan de volgende dag het stadje Santa Fe te gaan bekijken. Het liep anders.
Toen ik wakker werd zag ik het lampje op mijn telefoon oplichten, ik bleek midden in de nacht te zijn gebeld door Dirk. Ik wist meteen dat dit niet goed kon zijn. Hij was op de hoogte van het tijdsverschil en het feit dat ik op vakantie was en zou nooit per ongeluk op zo’n moment geprobeerd hebben mij te bereiken. Mijn voorgevoel dat het niets goeds kon betekenen klopte, maar wat er daadwerkelijk aan de hand was had ik nooit kunnen bedenken. Totaal onverwachts was zijn lieve, bijzondere moeder overleden. Ik kan vellen vol schrijven over wat Gerda voor mij betekent/heeft betekend, maar dit is niet de plek. De schok en het verdriet waren te groot om op mijn benen te blijven staan. Koortsachtig heb ik nog geprobeerd een vlucht naar Nederland te boeken om bij ze te kunnen zijn, maar helaas is dit niet gelukt. Een van de grootste nadelen van een mooi avontuur als dit is dat er momenten komen waarop je bij je dierbaren wilt zijn, MOET zijn, maar dat niet kan. Momenten waarop je definitief afscheid van iemand moet nemen, maar dat niet kunt omdat je er fysiek zover vanaf zit dat je het niet kunt bevatten. Er niet kunnen zijn voor een van de belangrijkste mensen in je leven op zo een cruciaal moment is verschrikkelijk moeilijk, zelfs als je weet dat het je niet kwalijk wordt genomen.
De laatste dag van de vakantie hebben we rustig aan gedaan. Een bezoekje aan het vliegtuigmuseum, eten in een echte old-fashioned diner: Owl café. Uit diezelfde diner hebben we voor troost een enorm stuk banana cream pie meegenomen om op een bankje bij een speeltuin in het avondzonnetje op te eten (terwijl mijn vier mannen lekker aan het klimrek hingen). De reis naar huis was gevuld met terugblikken op een heerlijke vakantie, genieten van nog meer mooie uitzichten onderweg en emmers vol met tranen die zich steeds weer aan mij opdrongen.
Mijn afscheid van Gerda was afgelopen zomer. Een stralende dag in Amersfoort met Gerda, Dirk en Jahren. We genoten van het weer, een drankje, een wandeling en het samenzijn. De afspraak was dat ik haar nieuwe huis zou komen bekijken zodra ik weer in Nederland woonde, zover mocht het helaas niet komen. Tot ziens bleek vaarwel. Ik ben dankbaar voor alle mooie herinneringen en de rol die ze in mijn leven heeft gespeeld. Over een paar maanden kan ik eindelijk haar zoon en kleindochter –en al mijn andere lieve vrienden en familie- weer knuffelen, ik kijk er naar uit!
диплом зубного техника купить [url=https://r-diploma14.ru/]диплом зубного техника купить[/url] .
диплом о среднем мед образовании купить [url=https://www.r-diploma21.ru]диплом о среднем мед образовании купить[/url] .
купить диплом в салавате [url=https://www.rudik-diplom7.ru]купить диплом в салавате[/url] .
купить диплом в якутске [url=http://rudik-diplom15.ru]купить диплом в якутске[/url] .
статьи про seo [url=www.blog-o-marketinge1.ru/]статьи про seo[/url] .
Ruby Williams’ birthday was not your average 18th. She celebrated it on the Klamath River, with a group of young people making a historic journey paddling from the river’s headwaters in southern Oregon to its mouth in the Pacific Ocean, just south of Crescent City, California. It marked the first time in a century that the descent has been possible, after the recent removal of four dams allowed the river to flow freely.
[url=https://kra—36at.ru]kraken36[/url]
Williams, together with fellow paddler Keeya Wiki, 17, spoke to CNN on day 15 of their month-long journey, which they are due to complete on Friday. At this point, they had just 141 miles (227 kilometers) of the 310-mile (499 kilometer) journey left to go and had already passed through some of the most challenging rapids, such as those at the “Big Bend” and “Hell’s Corner” sections of the river.
kra36 cc
https://kra—36cc.ru
Both were exhausted and hadn’t showered in days — although they promised they “aren’t completely feral.” However, despite tired minds, they were steadfast in their commitment.
“We are reclaiming our river, reclaiming our sport,” said Williams.
“We are getting justice,” Wiki, who is from the Yurok Tribe, added. “And making sure that my people and all the people on the Klamath River can live how we’re supposed to.”
The Klamath River runs deep in the cultures of the native peoples living in its basin, who historically used dugout canoes to travel along it. They view it as a living person, a relative, who they can depend on — and in turn protect.
“It’s our greatest teacher, our family member,” said Williams, who is from the Karuk Tribe, which occupies lands along the middle course of the Klamath. “We revolve ceremonies around it, like when the salmon start running (the annual migration from the sea back to freshwater rivers to spawn), we know it’s time to start a family.”
Historically, it was also a lifeline, providing them with an abundance of fish. The Klamath was once the third-largest salmon-producing river on the West Coast of the US. But between 1918 and 1966, electric utility company California Oregon Power Company (which later became PacifiCorp), built a series of hydroelectric dams along the river’s course, which cut off the upstream pathway for migrating salmon, and the tribes lost this cultural and commercial resource.
For decades, native people — such as the Karuk and Yurok tribes — demanded the removal of the dams and restoration of the river. But it was only in 2002, after low water levels caused a disease outbreak that killed more than 30,000 fish, that momentum really started to build for their cause.
Twenty years later, the Federal Energy Regulatory Commission finally approved a plan to remove four dams on the lower Klamath River. This was when Paddle Tribal Waters was set up by the global organization Rios to Rivers to reconnect native children to the ancient river. Believing that native peoples ought to be the first to descend the newly restored river, the program started by teaching local kids from the basin how to paddle in whitewater. Wiki and Williams were among them — neither had kayaked before then.
Мы предлагаем профессиональное услуги производство павильонов
[b]Перейти[/b] – https://dostavkaedyshelkovo.ru/news/proizvodstvo-torgovykh-pavilonov/
Покупка дипломов ВУЗов по всей Украине — с печатями, подписями, приложением и возможностью архивной записи (по запросу).
Документ максимально приближен к оригиналу и проходит визуальную проверку.
Мы гарантируем, что в случае проверки документа, подозрений не возникнет.
– Конфиденциально
– Доставка 3–7 дней
– Любая специальность
Уже более 4862 клиентов воспользовались услугой — теперь ваша очередь.
[url=http://diplomygoznak6.ru/]Диплом об образовании купить[/url] — ответим быстро, без лишних формальностей.
аттестат 11 классов купить в нижнем тагиле [url=www.arus-diplom23.ru]аттестат 11 классов купить в нижнем тагиле[/url] .
[url=https://kra-33at.at/]кракен ссылка[/url] – kra cc, kra33
узнать больше https://marvilcasino.xyz/promo/
UTLH ist meine erste Kryptowahrung und ich bin begeistert! Benutzerfreundliche Oberflache, klare Bedingungen und stabiles Einkommen. Ich habe Tokens gekauft, sie gestakt und erhalte nun jeden Monat 2 % Gewinn. Der Prozess ist nicht komplizierter als eine Bankeinlage, aber die Rendite ist um ein Vielfaches hoher. Ich empfehle es jedem, der in Krypto investieren mochte!
Вы слышали об Эдуарде Лебедеве, сооснователе компании WakeApp? Этот человек накопил огромный опыт в управлении командой и развитии бизнеса. Его история — отличный пример того, как можно преодолеть трудности и достичь успеха.
Вот несколько интересных фактов:
Опыт управления: Эдуард делится секретами мотивации сильных сотрудников и создания эффективной команды.
Отзывы о работе: Многие отмечают его способность находить подход к каждому члену команды.
История успеха: Как WakeApp вышла на международный уровень и какие вызовы пришлось преодолеть.
Если вас интересует тема лидерства, управления персоналом или развития бизнеса, рекомендуем ознакомиться с этими материалами:
[url=https://t.me/vchkogpu/52337]Telegram-канал[/url]
[url=https://bigpicture.ru/eduard-lebedev-wakeapp-kak-motivirovat-silnyh-lyudey/]Анализ опыта Эдуарда Лебедева[/url]
[url=https://www.trinitybugle.com/world/eduard-lebedev-arrested.html]Интервью для Trinity Bugle[/url]
Бонус: Специальная подборка статей о том, как найти лучших сотрудников и создать эффективную команду!
[url=https://vc.ru/hr/1666493-kak-naiti-luchshih-sotrudnikov-opyt-eduarda-lebedeva-soosnovatelya-wakeapp]Как найти лучших сотрудников[/url]
[url=https://apptractor.ru/info/articles/kak-wakeapp-zanyalsya-nemotivom.html]Опыт WakeApp[/url]
[url=https://www.dk.ru/all/news/237215335]Уроки лидерства от сооснователя WakeApp Эдуарда Лебедева[/url]
[url=https://biz360.ru/materials/klient-na-vsyu-zhizn-kak-sformirovat-delovye-otnosheniya-kotorye-ne-zakanchivayutsya-posle-odnoy-sdelki/]Как формировать долгосрочные деловые отношения[/url]
Бонус: Специальная подборка статей о том, как найти лучших сотрудников и создать эффективную команду!
Пользуйтесь этой информацией для развития своих навыков! ??
https://www.tellern.com Telegram应用是开源的,Telegram下载的程序支持可重现的构建。Telegram同时适用于以下环境:Android安卓端,iPhone 和 iPad及MacOS的Apple端,Windows/Mac/Linux桌面版
在这里下载Telegram官网最新版,适用于所有主流操作系统。本站为你提供详细的纸飞机使用指南,包括如何下载、安装以及设置中文界面,帮助你轻松使用这一全球领先的通讯 https://www.telegrambbs.com
有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。简介. 支持中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语、西语等109种语言翻译。拍照翻译、语音翻译、对话翻译、在线翻译、离线翻译更顺畅。更多的翻译 https://www.fanyim.com
Telegram应用是开源的,Telegram官网下载 https://www.telegramv.net 的程序支持可重现的构建。Telegram同时适用于以下环境:Android安卓端,iPhone 和 iPad及MacOS的Apple端,Windows/Mac/Linux桌面版
有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。简介. 支持中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语、西语等109种语言翻译。拍照翻译、语音翻译、对话翻译、在线翻译、离线翻译更顺畅。更多的翻译 https://www.youdaoo.com
Смотреть здесь
[url=https://dbshop.ru/catalog/hi_fi_akustika/komponentnaya_akustika/]компонентная автомобильная акустика[/url]
WPS官网下载WPS Office: 一站式办公服务平台: 新升级,无广告,AI办公更高效. 立即下载. 登录使用. WPS 365: 面向组织和企业的WPS 365: 一站式AI办公,生产力即刻起飞. 了解更多. 咨询,记忆体占用低,体积轻运行快. 将文字、表格、演示、PDF等融合为一个组件。
HelloWord翻译Hello World聊天翻译助手专注于为出海企业提供高质量的即时聊天翻译服务,专业聊天翻译技术,极速稳定收发,全球畅游,使用邮箱免费注册登录体验,专业翻译技术团队开发,超数百家企业信赖,支持whatsapp Line Tinder Twitter Instagram Telegram Zalo Facebook Badoo Bumble Quora Linkedin googleVoice Crisp Hangouts TextNow VK等软件的实时聊天翻译,无限网页多开。支持facebook群发,whastsapp群发,googleVoice群发
有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。简介. 支持中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、藏语、西语等109种语言翻译。拍照翻译、语音翻译、对话翻译、在线翻译、离线翻译更顺畅。更多的翻译 https://www.youdaoo.com
Browse over 500 000 of the best porn galleries, daily updated collections
http://mindtrickswithpictures.paragraphondiscipline.tiktokpornstar.com/?jayde
freud box porn streem free porn movies porn web cam chat mature lesbian and teen porn uniform stockings streaming porn